magyar
  polski
  deutsch

 Košice
 Prešov
 Miskolc
 Užhorod
 Rzeszów
 

 
ZAREGISTRUJ SA! 19. Feb 2017,  meniny má
SAMUEL BECKETT: SMIECH V TEMNOTE
@ Kultúra -> Divadlo      Nov 20 2009 - 13:33 GMT
Náš výber Beckettových jednoaktoviek ukazuje, aké falošné sú etikety, ktorými je označovaná jeho tvorba: zúfalstvo, negativita, pesimizmus. Naším predstavením chceme ukázať tú svetlú stránku jeho tvorby. Bude to divadelný večer, zasvätený témam konečným, v ktorom nebude chýbať humor ani sarkazmus.
Ponúkané jednoaktovky obsahujú skrátenú syntézu neopakovateľného beckettovského divadla, prehlbujúceho myšlienku života a smrti a pýtajúceho sa na zmysel existencie.

Hrdinom je ľudská bytosť, ktorá zápasí s osudom a bojuje s tajomstvom bytia v najhlbšom, filozofickom zmysle. Celok sa stáva podobenstvom o absurdnosti života. Pretože v tom skladisku náhod nič nie je tým, čím sa nám zdá. A v očiach iných je aj tak ničím.

Celá Beckettova literatúra je uzavretý svet, jediný svojho druhu. Alebo ho obdivujeme, či prinajmenšom akceptujeme, alebo nie. A ak áno, je potrebné zotrvať v okruhu jeho poetiky a estetiky. Je to silné individuálne dielo. Beckett si vynucuje pozornosť a koncentráciu: proti prúdu nášho zbanalizovaného, rozptýleného videnia.

Beckett je divadlom najvyššieho rizika. V čase, keď je svet zaplavený multimédiami, zmieta sa medzi šokovaním krutosťou a nenáročnou zábavou, predstavenie, v ktorom nie je miesto pre režisérske excesy, nesie so sebou riziko najvyššieho stupňa.
Ale je to riziko, ktoré stojí za to podstúpiť.

O Beckettovi...

Peter Brook:

„Stojac na okraji, pozerá do tmavej priepasti ľudskej existencie, ale jeho humor chráni jeho i nás pred pádom do nej.”

Harold Pinter:
„Je najodvážnejším a najneľútostnejším spomedzi všetkých súčasných spisovateľov a čím viac mi strká nos do hovna, tým viac som mu za to vďačný. Vynáša na svet krásne veci. Jeho dielo je krásne.“

Slovenská premiéra 3 jednoaktoviek:

Divadelný fragment I (Rough For Theatre I) bol napísaný v anglickom jazyku v r. 1956.

Divadelný fragment II (Rough For Theatre II) bol napísaný vo francúzskom jazyku v r. 1958.

Obe spomínané diela boli po prvýkrát uvedené v Schiller Theater v Berlíne v roku 1979 v réžii Waltera Asmusa.

Akt bez slov II (Act Without Words II) bol napísaný vo francúzskom jazyku v roku 1959, uvedený prvýkrát v tom istom roku v Clarendon Press Institute v Oxforde v réžii Johna McGratha.

Z Beckettových diel bolo na našich javiskách realizovaných iba niekoľko hier.
Divadelný fragment I, Akt bez slov II a Divadelný fragment II sú na Slovensku uvedené po prvýkrát.   |   tlačiareň
 
pošli na vybrali.sme.sk pošli do vybrali.sme.sk

Zdielať tento článok na Facebooku

 
(c) - autorské práva Box Network s.r.o., prevádzkovate¾ www.cassovia.sk . Všetky práva vyhradené. Opätovné vydanie alebo rozširovanie obsahu tejto obrazovky bez predchádzajúceho písomného súhlasu Box Network s.r.o. je výslovne zakázané. Viac informácií: marek@box.sk tel. 0905 942 606